Memes of Translation : The Spread of Ideas in Translation Theory - Chesterman, Andrew

Memes of Translation : The Spread of Ideas in Translation Theory

Andrew Chesterman

Yayınevi: John Benjamins

Yayın tarihi: 02/2016

ISBN: 9789027258694

İngilizce | 237 Sayfa | 16x23,88x1,27 cm.

Tür: Dil / Dilbilim

  • Temin Süresi 49 - 56 iş günü

  • ÜYE GİRİŞİ YAPIN

    temin süresi ve fiyatını size bildirelim

  • ÜYE GİRİŞİ YAPIN

    stoklarımıza girdiğinde bilgilendirelim

This revised edition of Memes of Translation includes updates that relate the book's themes to more recent research in Translation Studies. The book contributes to the debate about whether it is worth seeking a coherent theory of translation, by proposing an approach based on norms, strategies and values, which are all seen as kinds of memes, i.e. ideas that spread. The meme metaphor allows us to see translation in the context of cultural evolution, and also highlights similarities with the philosopher Karl Popper's analysis of another kind of evolution: that of scientific knowledge. A translation is, after all, itself a theory – a theory about the source text. And as Popper stressed, theories of all kinds are like nets we make in order to catch something of reality: never perfectly, but always in the hope of better understanding.

İlgili Ürünler

Bu Türde Çok Satanlar

Kredi Kartına Taksit İmkanı
  • 3 Taksit

  • 3 Taksit

  • 3 Taksit

  • 6 Taksit

©1996-2018 Pandora Yayın ve Kitap Hizmetleri A.Ş.

Mersis No: 0721-0430-4310-0015

Tasarım : Logo Site Tasarımı